עברית: כרמית מזרחי
אשירה שיר לניכָּל העלמה,
אשירה שיר לאלה הצעירה.
חירחיבי, מלך הקיץ, חירחיבי מלך הכלולות,
קרא לכושרות, שבע האלות הסנוניות.
קרא לכושרות, בנות הסהר הזוהרות.
אמר, מי ייתן ותינשא ניכל לעלם חן,
אמר, מי ייתן ותלד העלמה בן.
שמעו אותו הכושרות, שבע האלות הסנוניות.
שמעו אותו הכושרות, בנות הסהר הזוהרות.
אמרו, תינשא ניכל לעלם חן,
הנה העלמה יולדת בן.
שמע זאת הירח, מאור השמיים,
ושלח שליחים למלך הקיץ:
"את ניכל העלמה תן לי לאישה,
אל ביתי תיכנס האלה הצעירה.
לאביה אתן מוהר כלולות רב,
אלף שקלי כסף, אלף שקלי זהב.
ולאביה אשלח גם אבני תכלת יקרות
עבור אהבתה, אתן כרמים, בוסתנים ושדות".
אמר לו חירחיבי מלך הקיץ:
"הו בן-אל, הו אחי-בעל,
לאישה כדאי שתיקח לך את פידריה!
אביא לפניך את בעל אבי הנערה.
ואם עשתר יזכה בבת בעל פידריה,
כדאי שתיקח לך את יפרדומה.
היא בת בעל, בת אדיר האומה,
האריה ישאג ביום החתונה!"
אמר לו הירח, מאור השמיים,
אמר לחירחיבי מלך הקיץ:
"הבט וראה, כלתי היא ניכל,
לשאת אחרת לעולם לא אוכל!"
התרצה חירחיבי מלך הקיץ,
והמוהר שילם מאור השמיים.
הציב אבי ניכל את המאזניים,
הביאה אמה את הכפות שתיים.
נכונו כל אחיה למלאכת השקילה,
כל אחיותיה לדיוק המדידה.
והירח נתן מוהר כלולות רב,
אלף שקלי כסף אלף שקלי זהב.
נתן גם אבני תכלת יקרות,
נתן כרמים, בוסתנים ושדות.
הו ניכל, לך אשורר,
יזרח הירח מעל ראשך,
יזרח הירח, אורו בוהק.
שיר אשיר לאלות הכושרות
בנות מולד הלבנה הזוהרות
בנות הסהר היפהפיות,
דואות ונוחתות על פני השדות.
עם אל הטוב עפות הסנוניות.
שבע מספרן, שבע ספרתי,
עת מתנות החתונה לניכל שקלתי
כפיים מחאו לפרבחת האלה,
צעירת הסנוניות, הכושרת הטובה.
בשנת 1928 חרש איכר סורי את שדהו ומצא במקרה קבר עתיק. גילוי זה הוביל לחשיפת העיר אוגרית בראס שמרה. בהריסות העיר נמצאה ספריית הארמון של הכוהן הגדול ובנוסף ספריות פרטיות הכוללות אלפי לוחות חרס בכתב יתדות לא מוכר, שהיום נקרא כתב יתדות אוגריתי.
על פי הממצאים אנו יודעים היום, כי אוגרית הגיעה לשיא פריחתה במאה השלוש עשרה לפני הספירה. תושבי אוגרית עבדו אלים רבים, ביניהם אל, בעל, אשרה, ענת ועשתֹרת. חלק מן הלוחות שנמצאו מפרטים מיתוסים דתיים הקשורים לאלים הללו. לוחות אחרים מפרטים פרקטיקות דתיות שונות.
אחד מן הלוחות המיתולוגיים שנמצאו באוגרית, נקרא "אירוסי ניכל והירח". הלוח מתאר את חירחיבי מלך הקיץ, אביה של ניכל, אלת הבוסתנים, הכרמים ועצי הפרי, מתפלל לכושרות, אלות הנישואין, שבתו תמצא חתן ותלד בן. הירח שומע את הדברים ממרום מושבו בשמיים, ומבקש מחירחיבי לשאת לאשה את ניכל. לאחר דין ודברים מסוים, נחתמים תנאי החתונה והזוג מתארס.
משערים, כי הטקסט המיתולוגי הושר או נוגן בטקסי חתונה כנעניים. הלוח כולל סימנים, שנחשבים למעשה לתווי הנגינה הראשונים בהיסטוריה האנושית. שיר החתונה מתאר את מזלה הטוב של משפחת הכלה, ואת אושרם של אלת הבוסתנים ואל הירח. למעשה מדובר בברכת חתונה לשפע ולפריון, ותפילה לשבע האלות הכושרות להעניק לזוג הצעיר את אותן הברכות שקיבלו ניכל והירח.
התרגום המופיע כאן הוא מן המקור האוגריתי ומדויק למדי. עם זאת, המתרגמת, כרמית מזרחי, ילידת 1977, נטלה לעצמה את החירות להשלים שורות במקום שהלוח שבור. כרמית מזרחי עורכת את אתר witchcraft.co.il המעודד תרבות פוליתאיסטית בישראל.